UNICA News
UNICA NEWS
  • HOME
    • About Us
    • UNICA 2020
    • UNICA on film >
      • UNICA2015-Romanian-View
      • UNICAleidoscope
      • UNICA 2014 - Siebert
      • LUCNICA 2014 - Sevestre
    • In Memoriam
  • FRANCAIS
    • Rapport sur UNICA 2022 - 1 >
      • Rapport sur UNICA 2022 - 2
      • Rapport sur UNICA 2022 - 3
      • Rapport sur UNICA 2022 - 4
    • Festivals (fr)
    • Le plagiat
    • Haller on Mandolesi (fra)
    • Des salutations Einstein (fra)
    • Jumelage >
      • Jumelage-2
      • Jumelage-3
      • Jumelage-4
    • des personnes >
      • Jan Baca (fr)
      • Zvonimir Karakatic (fr)
      • Les Perspectives d'Emma
      • Grigol Chigogidze
    • Location (Fr)
    • Des idées >
      • La manière néerlandais pour promouvoir l'UNICA
      • Au début
      • Les idées d'Art pour l'UNICA
      • Les idées d'Art pour les fédérations
      • Making of: La Cabane (fr) >
        • Making of: La Cabane 2 (fr)
        • Making of: La Cabane 3 (fr)
    • 75 Years of UNICA (fr)
    • Excursions (fr)
    • Résultats des festivals
  • DEUTSCH
    • Bericht über UNICA 2022 - 1 >
      • Bericht über UNICA 2022 - 2
      • Bericht über UNICA 2022 - 3
      • Bericht über UNICA 2022 - 4
    • Festivals (de)
    • Haller on Mandolesi (deu)
    • Die Plagiate
    • Einstein lässt grüßen (deu)
    • Filmpartnerschaft >
      • Filmpartnerschaft-2-de
      • Filmpartnerschaft-3-de
      • Filmpartnerschaft-4
    • Festivals Ergebnisse
    • Ideen >
      • Der Anfang
      • UNICA Förderung – auf niederländische Art & Weise
      • Art's Ideen auf UNICA
      • Arts Ideen für Verbände
    • Menschen >
      • Jan Baca (de)
      • Emmas Ausblick
      • Grigol Chigogidze
      • Zvonimir Karakatic (de)
    • Location (De)
    • 75 Years of UNICA (de)
  • ENGLISH
    • Report on UNICA 2022 - 1 >
      • Report on UNICA 2022 - 2
      • Report on UNICA 2022 - 3
      • Report on UNICA 2022 - 4
    • Festivals (en)
    • Haller on Mandolesi (eng)
    • Einsteins Regards (eng)
    • Plagiarism
    • Twinning >
      • Twinning-2
      • Twinning-3
      • Twinning-4
    • 75 Years of UNICA (en)
    • Location (En)
    • People >
      • Jan Baca
      • Zvonimir Karakatic
      • Emma's Outlook
      • Grigol Chigogidze
    • Ideas >
      • Art's Ideas for UNICA >
        • Art's Ideas for Federations
      • Making of: La Cabane (en)
      • In the beginning
      • UNICA Promotion - the Dutch way

 ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX​

UNICA a organisé de nombreux événements spéciaux pour compléter le programme et donner un aperçu du canton du Tessin, le pays de la Fédération suisse le plus proche de l'Italie. Par exemple, Raphael Brunschwig nous a donné un aperçu du festival professionnel du film de Locarno, dont l'énorme écran de 46 pieds de haut sur la Piazza Grande était en train d'être démonté à notre arrivée. De nombreux organisateurs de festivals se sont accrochés à ses paroles sur la planification et le sponsoring.

WMMC (Coupe du monde de films minute)

C'est toujours une partie populaire d'UNICA, car les spectateurs jugent les entrées dans un concours à élimination directe. Cette année, le gagnant était Avec l'aide de Dieu d'Autriche.

EXCURSIONS - Centovalli

Les excursions donnent aux visiteurs la possibilité de voir quelque chose du pays qui accueille l'UNICA et de se rencontrer et de se mêler aux autres.​
Picture of Sting's handprint.
L'empreinte de la main de Sting.
Picture of an overpass on the Centovalli railway
Passage supérieur sur le chemin de fer Centovalli à Calezzo. (Photo de NAC, Wikimedia Commons)
Picture of people eating lunch in former train shed
Déjeuner dans un ancien hangar à trains. Alan Atkinson. Jackie Williams, Marianne Leuenberger.
La veille du début de la compétition, nous nous sommes retrouvés au casino de la ville et avons traversé des jardins commémoratifs, dont un avec des plaques de bronze portant les empreintes de mains de rock stars qui avaient participé à l'un des nombreux festivals de Locarno.

Ensuite, une excursion en train jusqu'à Centovalli a présenté de magnifiques vues de la vie dans les montagnes suisses - des rivières et des cascades impressionnantes, des téléphériques privés et des routes s'accrochant aux falaises ou sautant à travers l'espace sur des ponts et des viaducs, des câbles électriques vertigineux enjambant les vallées. Au tournant de notre visite, nous avons été accueillis par un accordéoniste qui encourageait certains à danser et d'autres à filmer la danse ! Un ancien hangar à locomotives avait été aménagé avec des tables et dans son ombre bienvenue, on nous a servi des sandwichs et des boissons. Sur le chemin du retour, nous sommes sortis près de la vieille ville de Locarno et avons traversé une église, un musée et une galerie d'art jusqu'au PalaCinema pour l'enregistrement.

La journée a été complétée par un film biographique sur l'homme qui a inventé la gamme d'appareils Bolex, conçue pour permettre aux gens ordinaires de tourner des films.
​

À la fin de la compétition et des récompenses, deux jours de voyage plus large ont été organisés.​
Picture on train back to Locarno. Jim Walker, Jan Essing and Ineke Essing.
Train de retour à Locarno. Jim Walker, Jan Essing et Ineke Essing.
Picture of Jan Watterson and Susanne Dusek dancing on the platform.
Jan Watterson et Susanne Dusek dansent sur la plateforme.

EXCURSIONS - Lac Majeur

C'était une journée parfaite avec un ciel et un lac d'un bleu profond, entourés de collines boisées et de montagnes escarpées. La première sortie était basée sur le lac qui entoure Locarno. Nous sommes montés à bord d'un ferry pour les 55 minutes de navigation jusqu'à Brissago. La petite île avait abrité un monastère, converti en maison privée et est maintenant un hôtel et un restaurant. Le terrain avait été rempli de plantes exotiques et est maintenant le jardin botanique du canton. Nous nous sommes promenés pendant deux heures en profitant de la paix et de la fascination des plantes. Il y avait même une section béatement humide et fraîche pour les fougères de la forêt tropicale. La plupart d'entre nous ont passé la dernière demi-heure sur la terrasse du restaurant à déguster des boissons et des glaces à l'italienne.
Picture of Serge Michel in the Brissago gardens.
Serge Michel dans les jardins de Brissago.
Picture of lunch in Grotto Baldoria.
Déjeuner à Grotto Baldoria.
Picture looking down from Monte Verità to the Brissago Islands.
Regarde en bas du Monte Verità vers les îles Brissago.
Nous nous sommes rassemblés au ferry pour le court voyage vers Ascona. Après une promenade dans des ruelles étroites et sinueuses de boutiques et de galeries, nous sommes arrivés au Grotto Baldoria. C'est une osteria : pas de menu - les clients mangent ce que le chef a cuisiné. Tu gardes ton assiette et le personnel sympathique t'apporte plusieurs plats. Nous avons dégusté de la salade au thon, du salami, du riz safrané et de l'agneau, des fromages et des gâteaux sucrés. Absolument délicieux !

Ensuite, il fallait choisir : grimper 120 mètres jusqu'au Monte Verità (la montagne de la vérité) ou redescendre en marchant jusqu'aux boutiques du village. Ceux d'entre nous qui ont grimpé ont été récompensés par un terrain de parc ouvert avec un centre de conférence moderne et un ancien hôtel. Le terrain ressemblait à un parc de sculptures avec les vestiges d'une commune de la fin du XIXe siècle créée par une colonie d'artistes et de mystiques.

En fin d'après-midi, nous avons pris un ferry pour retourner à Locarno. Pour ceux qui avaient l'énergie de continuer, la ville accueillait un festival du risotto.
Picture at the Risotto Championship in Piazza Grande.
Au championnat de risotto sur la Piazza Grande.
Picture of band on a stage.
La musique au Festival du Risotto.
Page 4->
The fun, films and news of UNICA
​- the world organisation for non-commercial film makers.


Click the logo to visit the official UNICA website.
Cliquez sur le logo pour visiter le site officiel UNICA.
Klicken Sie auf das Logo, um die offizielle UNICA Website zu besuchen.

Contact / Kontakt: unicanewsweb@gmail.com
Picture