Ordre du jour pour l'Assemblée Générale de
l'UNICA 2009
Lieu: Gdansk (POL)
Date: Jeudi 10 Septembre 2009 - 9h00 |
Agenda for the General Assembly
UNICA 2009
Location: Gdansk (POL)
Date: Thursday, September 10th 2009 - 9:00 AM |
Tagesordnung für die Generalversammlung
UNICA 2009
Ort: Gdansk (POL)
Datum: Donnerstag, den 10. September 2009 - 9:00 Uhr |
1. Allocation d'ouverture par le Président du Congrès
|
1. Opening address by the President of the Congress
|
1. Begrüßung durch den Präsidenten des Kongresses
|
2. Vérification du pouvoir des délégué(e)s par le Secrétaire Général
|
2. Verification of the delegates' authorities by the Secretary General
|
2. Prüfung der Mandate der Delegierten durch den Generalsekretär
|
3. Constitution du Bureau:
- président de la réunion (proposition: Max Hänsli)
- secrétaire de séance (proposition: Jan Essing)
- 2 scrutateurs |
3. Constitution of the bureau:
- chairman of the meeting (proposal: Max Hänsli)
- secretary (proposal: Jan Essing)
- 2 scrutineers |
3. Bildung des Büros:
- Versammlungsleiter (Vorschlag: Max Hänsli)
- Sekretär (Vorschlag: Jan Essing)
- 2 Stimmenzähler |
4. Confirmation de l'ordre du jour |
4. Confirmation of the agenda |
4. Bestätigung der Tagesordnung |
5. Vote sur le procès-verbal de l'Assemblée Générale de l'UNICA 2008 à Hammamet (TUN)
|
5.
Vote on the proceedings of the General Assembly UNICA 2008 in Hammamet (TUN)
|
5.
Abstimmung über das Protokoll der Generalversammlung UNICA 2008 Hammamet (TUN)
|
6. Allocution du Président de l'UNICA (sera lu)
|
6. Address by the President of UNICA (will be read)
|
6. Bericht des Präsidenten (wird verlesen)
|
7. Rapport du Comité
présenté par le Secr. Général |
7. Report of the
Committee by the Secretary General |
7. Bericht des Komitees
durch den Generalsekretär |
8. Rapport du Trésorier |
8. Report of the Treasurer |
8. Bericht des Schatzmeisters |
9. Rapport des Commissaires aux comptes (sera lu)
|
9. Report of the Auditors (will be read) |
9. Bericht der Revisoren (wird verlesen) |
10. Rapport du
Cinémathécaire |
10. Report of the
Film librarian |
10. Bericht des
Filmarchivars |
11. Rapport des "Amis de
l'UNICA" |
11. Report of "Friends of
UNICA" |
11. Bericht der "Freunde
der UNICA" |
12. Rapport sur les
patronages de l'UNICA |
12. Report on UNICA
Patronages |
12. Bericht über
UNICA Patronate |
13. Rapport du délégué au
C.I.C.T. |
13. Report of the
delegate to I.F.T.C. |
13. Bericht des
Delegierten im C.I.C.T. |
14. Rapport concernant
UNICA Web |
14. Report regarding UNICA
Web |
14. Bericht betreffs UNICA
Web |
15. Réception de nouveaux membres
UKRAINE
L'organisme en droit public "KINOKIMERIA", ville de Kherson (UA), Président M. Yevhen Masymov (cf.
annexe). |
15. Admission of new members
UKRAINE
The public organization "KINOKIMERIA", Kherson (UA), president Mr. Yevhen Masymov (See
appendix). |
15. Aufnahme von neuen Mitgliedern
UKRAINE
Die öffentliche Organisation "KINOKIMERIA", Stadt Kherson (UA), Vorstandsvorsitzende Herr Yevhen Maksymov (Beilage) |
16. Discussion et vote sur les
propositions présentées par le Comité : Pas de propositions |
16. Discussion and vote about proposals of the
Committee: No new proposals |
16. Anträge und Abstimmung über Vorschläge des
Komitees: Keine Vorschläge |
17. Discussion et vote sur les propositions
soumises par les membres: Pas de propositions |
17. Discussion and vote about proposals submitted
by members : No new proposals |
17. Anträge und Abstimmung über Vorschläge von
Mitgliedern: Keine Vorschläge |
18. Fixation de la cotisation de l'année suivante
Le Comité propose de laisser le montant de la cotisation inchangé |
18. Determination of next year's contribution
.The Committee proposes to keep the contribution scheme unchanged |
18. Festlegung der Mitgliedsbeiträge 2010
Das Komitee schlägt vor, das Beitragsschema unverändert beizubehalten. |
19. Confirmation du budget |
19. Confirmation of the budget |
19. Bestätigung des Budgets |
20. Choix du lieu et de la date des Congrès des années suivantes:
2010: Einsiedeln (CHE) (déterminé)
2011: Luxemboug (LUX) (déterminé)
2012: Roussé (BGR) (demande)
2014: Corée (KOR) (demande) |
20. Selection of the place and dates of the Congress in the years:
2010: Einsiedeln (CHE) (determined)
2011: Luxemburg (LUX) (determined)
2012: Russe (BGR) (request)
2014: Korea (KOR) (request) |
20 Wahl des Ortes und des Termins für die nächsten Kongresse in den Jahren:
2010: Einsiedeln (CHE) (entschieden)
2011: Luxemburg (LUX) (entschieden)
2012: Russe (BGR) (Antrag)
2014: Korea (KOR) (Antrag) |
21. Quitus au Comité |
21. Discharge to the Committee |
21. Entlastung des Komitees |
22. Liste des candidats pour le comité de l'UNICA
Il était demandé aux fédérations nationales de nommer leurs candidats pour le Comité 2009-2012 avant le 30 avril. Les candidatures suivantes ont été soumises:
- du Luxembourg : Georges Fondeur comme candidat à la présidence de l'UNICA (cf.
annexe)
- de la Suisse: Rolf Leuenberger comme membre du Comité (cf.
annexe)
Les membres du Comité actuel suivants ont annoncé leur retrait :
de Suisse: Max Hänsli, Président |
22. List of Candidates of the UNICA-Committee
T he national federations had been requested to nominate their candidates for the 2006-2009 Committee by April 30. The following names have been submitted:
- Georges Fondeur, from Luxemburg as candidate for the Presidency of UNICA (see
Appendix)
- Rolf Leuenberger, from Switzerland, as a member of the Committee (see
Appendix).
The following members have announced that they wish to withdraw from the Committee:
Max Hänsli, from Switzerland: president currently in office |
22. Liste der Kandidaten für das UNICA-Komitee
Die Landesverbände wurden aufgefordert, bis zum 30 April ihre Kandidaten für das Komitee 2009-2012 zu benennen. Dazu wurden folgende Anträge eingereicht:
- von Luxemburg: Kandidat für Präsident der UNICA: Georges Fondeur (Beilage).
- von der Schweiz: Rolf Leuenberger als Mitglied des Komitees (Beilage).
Seitens des bisherigen Komitees haben folgende Mitglieder den Rücktritt eingereicht:
von der Schweiz: Max Hänsli, Präsident |
23. Elections du Comité de l'UNICA
Le Comité vous proposera la procédure électorale suivante, laquelle est, de l'avis du comité, conforme aux statuts et tout à fait réaliste en termes de temps:
Dans un tour de scrutin, il s'agirait d'élire tous les membres du Comité. Les candidats qui auront obtenu la majorité des voix seront élus. Le comité se compose de 9 à 11 membres.
Le Comité a décidé d'avoir des votes à bulletins secrets, comme cela a d'ailleurs toujours été le cas. Les bulletins porteront la liste nominative des candidats. Si des changements devaient encore intervenir d'ici l'expédition des documents pour l'assemblée générale, les fédérations nationales en seront informées immédiatement. |
23. Election of the UNICA-Committee
The Committee submits the following voting procedure as being in compliance with the Statutes and realistic in terms of time:
In one round of votes the choosing of all members of the Executive committee is executed. Candidates who obtain majority of votes are elected. The committee is composed of 9 to 11 members.
The Committee has decided that all rounds will be held by secret ballot, as has always been done so far. The voting bulletins will bear the list of all eligible candidates. All national federations will be informed immediately if any change occurs before the documents for the General assembly are dispatched. |
23. Wahl des UNICA-Komitees
Das Komitee wird Ihnen folgenden Abstimmungsmodus vorschlagen, der nach der Meinung des Komitees den Statuten entspricht und zeitlich realisierbar ist:
In einer Wahlrunde werden alle Mitglieder des Komitees, gewählt. Gewählt sind diejenigen Kandidaten, die die Mehrheit der Stimmen bekommen haben. Das Komitee setzt sich zusammen aus 9 bis 11 Mitgliedern.
Das Komitee hat beschlossen, die Abstimmungen geheim, d.h. mit Wahlzetteln, durchzuführen, so wie dies bis anhin immer der Fall war. Auf den Wahlzetteln werden die Kandidaten namentlich aufgeführt sein. Sollte es bis zum Versand der Unterlagen für die Generalversammlung noch zu Mutationen kommen, werden die Landesverbände sofort informiert. |
24. Congés |
24. Farewells |
24. Abschiede |
25. Election d'un nouveau commissaire aux comptes
|
25. Election of a new auditor |
25. Wahl eines neuen Revisors |
26. Divers, sans vote |
26. Miscellaneous, without vote |
26. Verschiedenes, ohne Abstimmung |